«En el principio era la palabra»: Génesis: una Biblia que habla sin palabras


1 Reseña biográfica

Dmitry Pimonov es un coreógrafo del Teatro Mariinsky en San Petersburgo, conocido como el coreógrafo-director de musicales como «El Maestro y Margarita», «La Estrella Sin Nombre», «El Demonio de Onegin», «Óscar y la Dama de Rosa», «Chudo-Yudo», y muchas otras producciones presentadas tanto en Rusia como en el extranjero.

Se graduó en la Academia Vaganova de Ballet Ruso, especializándose en coreografía bajo la dirección de Edvald Smirnov.

Pimonov ha colaborado con la casa de moda de Tatyana Kotegova, la banda británica The Tiger Lillies, la banda de San Petersburgo Theodor Bastard, el actor Dmitry Bykovsky, la Fundación Georgiy Daneliya y el Club de patinaje artístico de Tamara Moskvina.

2 ¿Cómo empezó tu colaboración con el proyecto Génesis?

La colaboración comenzó con una llamada del productor Najum Slutzker y del director Mikhail Kirchhoff. El material y la música me parecieron realmente intrigantes. Inmediatamente acordamos trabajar juntos y rápidamente me sumergí en el proceso creativo. Fue cautivador ver y escuchar diferentes interpretaciones del Génesis en todo el mundo y en casi todos los idiomas. Vi la mayoría de los videos disponibles en ese momento de las interpretaciones de poemas sinfónicos y releí el Antiguo Testamento para involucrarme completamente con el material.

3 Cuando coreografiaste temas bíblicos al ritmo del poema sinfónico «Genesis» de Baruj Berliner ¿partiste de las tramas conocidas o tuviste una visión fresca? ¿Qué influenció tu coreografía?

Naturalmente, el punto de partida en la composición del ballet fueron las historias bíblicas, sus principales argumentos, las imágenes de los personajes, sus almas y emociones, y los temas de amor. La música de Génesis es muy diversa en cuanto a géneros. Yo lo llamaría un divertimento bíblico. Al elaborar la coreografía, me inspiré en su dramaturgia, estructura, cromatismo y citas ocultas y explícitas. Componer movimientos de danza con la música del Génesis fue estimulante: la música misma dictaba los movimientos, su estética y su significado.

4 Al desarrollar el vocabulario de movimiento, ¿te costó decidir entre un enfoque clásico o contemporáneo? ¿Qué estilos de danza estabas ansioso por integrar en tu trabajo?

Al crear coreografía para un ballet, debes sumergirte en la música y fusionarte con ella. Pero una vez que escuchas el melos de cada pieza, los movimientos fluirán naturalmente a través de tu cuerpo.
En este ballet, fusioné varios tipos de danza: clásica, jazz, neoclásica, movimiento libre y gestos cotidianos. Como mencioné antes, veo Génesis como un divertimento bíblico con muchos estilos y géneros musicales entrelazados.
En general, el lenguaje musical de Baruj Berliner moldeó la interpretación coreográfica del poema sinfónico.

5 Durante el trabajo en el ballet, ¿estuviste en contacto directo con el productor, compositor y gerente de teatro? ¿Colaboraste estrechamente o te dieron libertad para interpretar el material?

Durante la producción del ballet, el productor, libretista, gerente de teatro, gerente de producción y yo pasamos mucho tiempo discutiendo la visión para la actuación. Nos centramos en temas como la inclusión del texto bíblico en el ballet, que finalmente descartamos en la producción de Bishkek.

Trabajamos con la artista Tatyana Astakhova para diseñar los trajes. De hecho, compramos muchos de los trajes y telas nosotros mismos en los mercados de Bishkek. En general, nos esforzamos por crear una producción moderna que reflejara nuestra era y resonara con el público contemporáneo. Tuve completa libertad creativa en mi interpretación del material. Fue muy gratificante ver lleno el teatro en nuestras funciones y, sobre todo, ver los ojos entusiastas y apreciativos de los artistas. Habían anhelado un ballet fresco y contemporáneo, y disfrutaron dando vida a la producción.

6Cómo fue tu colaboración con los artistas del grupo teatral? ¿Qué aspectos demandaron más atención? ¿Cómo desarrollaste el diseño escénico, los trajes, la iluminación y el sonido?

Trabajé con el ballet del teatro de manera intermitente durante tres meses. La tarea más desafiante fue enseñar al grupo a escuchar nueva música y abrazar melodías impregnadas de narrativas bíblicas. Discutimos extensamente la dramaturgia de la música del poema sinfónico y los significados detrás de las historias bíblicas, mientras los guiaba en el uso de sus instrumentos – sus cuerpos – de nuevas maneras.

Tuve una colaboración altamente productiva con el director de orquesta Mikhail Kirchhoff, quien cumplió con todas mis peticiones respecto al tempo y las características tonales.
En el Teatro Nacional Académico de Ópera y Ballet de Kirguistán en Biskek, tuvimos una fantástica diseñadora de iluminación, Galina Kugatova, quien creó una impresionante ambientación visual para toda la actuación junto con su equipo.

7Consideras exitoso el estreno del ballet en el teatro y la posterior gira? ¿Seguiste la reacción del público y los críticos?

El estreno fue exitoso. Los artistas, la orquesta y todos los departamentos del teatro trabajaron maravillosamente. El público lo recibió con entusiasmo, y creo que los habitantes de Bishkek pueden estar orgullosos de su teatro de ópera y ballet.

No sigo las críticas de mis producciones. Simplemente no tengo tiempo, ya que mi agenda está repleta de numerosos proyectos creativos. Sin embargo, monitoreé las presentaciones subsecuentes del espectáculo, asegurándome, con la ayuda de la diligente directora de ensayos, Elena Ovchinnikova, de que mantuviera el mismo estándar profesional.

Svetlana Polskaya / dozado.ru