Mijaíl Kirchhoff para Dozado.ru

1. Reseña biográfica

Mikhail Kirchhoff se desempeña como director de la Orquesta Sinfónica de Kaliningrado, al tiempo que también es el director principal de la Orquesta Sinfónica Juvenil de Kaliningrado. Es el director principal del proyecto Génesis.

2. ¿Qué le atrae personalmente de las obras de Baruj Berliner y de su poema sinfónico Génesis?

En primer lugar, es su increíble y único talento como melodista, algo bastante raro en la escena musical actual.
Los compositores contemporáneos suelen centrarse en refinar todo tipo de técnicas de composición de moda, y a menudo pasan por alto el propósito principal de la música, que es sanar almas.
La música berlinesa me ha cautivado con sus armonías, formas y melodías inagotables originales, que seguramente resonarán tanto en los profesionales como en los amantes de la música de todo el mundo.

3. Usted es la persona responsable de organizar los conciertos del Proyecto Internacional Genesis de Baruj Berliner en Rusia. ¿Cómo se le ocurrió esta idea?

No pude resistirme. La música nueva y extraordinaria es una carta ganadora en el repertorio de cualquier músico. Mi introducción a las composiciones de Berliner tuvo lugar durante mi período como director principal invitado de la orquesta sinfónica de la Academia de Solistas de Kazajistán. Cuando regresé a Rusia, traje de vuelta los activos más valiosos de mis dos años y medio allí: mi conocimiento del productor Najum Slutzker y las partituras de Berliner. Durante los tres años en Rusia, he dirigido interpretaciones de las obras de Berliner con orquestas de Kaliningrado, San Petersburgo y Moscú.

4. ¿Cómo abordó los conciertos rusos de los proyectos Genesis? ¿Puede compartir ideas sobre los preparativos, ensayos y actuaciones? ¿Hubo momentos memorables o historias que valieran la pena contar? ¿Cómo respondieron los músicos y el público?

Los ensayos siempre son la parte más emocionante del trabajo de un director de orquesta. Para algunos conjuntos, fue más fácil dominar el material; para otros, más desafiante. Sin embargo, nunca escuché a ningún músico decir que la música que traje era de baja calidad o aburrida de interpretar. Todas las orquestas, sin excepción, disfrutaron de la música cuando llegamos a la fase del ensayo general.

Una de las situaciones más peculiares ocurrió durante la interpretación de «La Creación del Mundo» en el Teatro Nacional Académico de Ópera y Ballet de Kirguistán en Biskek. La reconocida presentadora de televisión, productora y defensora social Assol Moldokmatova, quien narraba en el concierto, accidentalmente empujó el atril con el texto, dispersando las hojas. Yo prolongué el acorde que la orquesta estaba tocando hasta que Assol recogió las hojas con la ayuda de un violista. Me pareció que ese acorde duró una eternidad. Sin embargo, como algunos miembros del público compartieron después del concierto, toda la escena duró apenas unos momentos, y muchos ni siquiera se dieron cuenta de ello.

Otra situación divertida ocurrió durante un ensayo en San Petersburgo. Llegué a la Tinkoff Arena con la Orquesta Sinfónica Juvenil de Moscú, solo para descubrir que el narrador se había tomado su papel demasiado en serio y decidió mejorar y extender el texto. Estudió meticulosamente la Biblia y me presentó la versión revisada. Lo único que no tuvo en cuenta fue que el texto estaba compuesto musicalmente y era una parte inseparable de la partitura, con cada línea calculada minuciosamente en términos de timing y significado. Así que tuvo que aprender la versión original justo dos horas antes del concierto. Afortunadamente, todo salió bien.

5. Genesis se ha convertido en un proyecto a gran escala, que abarca géneros desde conciertos sinfónicos hasta espectáculos de rock y ballets. ¿Participa en todos estos formatos como director? ¿Cuáles son las peculiaridades de los formatos con los que ha trabajado?

La variante clásica del poema y el ballet son bastante similares en términos musicales. Pero el oratorio de rock sinfónico es una composición diferente, que, por cierto, ha cobrado vida propia. Al principio, era escéptico acerca de transformar una sinfonía clásica en una pieza de rock sinfónico. Era difícil imaginar un espectáculo centrado en temas bíblicos. Sin embargo, gracias a la inestimable contribución del brillante coautor Evgeniy Atsapkin, se produjo el milagro.

La producción a gran escala, similar a los espectáculos de Hollywood, se estrenó en Kaliningrado y estaba destinada al éxito .
Por el contrario, la música de Berliner, caracterizada por su rigor rítmico, forma clara y naturaleza programática pronunciada, parecía perfectamente adecuada para el ballet. En este caso, el resultado final era fácil de prever.

6. Un director de orquesta cumple varios roles, entre ellos el de ser un intérprete creativo de una composición. ¿Cómo colabora con el compositor Baruj Berliner en esta capacidad?

Aunque la composición se había interpretado muchas veces antes que yo y podía escuchar las grabaciones, desarrollé una interpretación completamente nueva de esta obra. Propuse al compositor nuevos tiempos, matices y acentos agógicos. También implementé revisiones menores y sugerí ajustes de instrumentación. El compositor respaldó mis propuestas, dando como resultado una versión revisada que ahora lleva mi toque editorial, un motivo de gran orgullo para mí como músico.

7. ¿En qué temas coopera con el productor Najum Slutzker? ¿Cómo ha influido su visión creativa en el proyecto Génesis?

En primer lugar, debo decir que Najum y yo nos hemos convertido en amigos cercanos. Él adora a mis hijos y el sentimiento es mutuo. Los verdaderos amigos enfrentan desafíos juntos. Admiro su enfoque hacia el trabajo: nunca permite que él mismo ni nadie más actúe como un diletante. Si hace algo, lo hace correctamente. Además, tiene una ventaja sobre otros productores: él mismo es músico. Su dedicación al proyecto es inspiradora; asiste a cada ensayo, desde el principio hasta el final, y se involucra emocionalmente en el proceso. Ofrece orientación a los solistas como si fuera el propio compositor. En pocas palabras, está totalmente entregado al arte.

8. El proyecto Génesis involucra a narradores, muchos de los cuales son actores famosos. ¿Cómo se logra la armonía entre la música y el texto de la Biblia?

El texto está dividido en partes. El actor comienza a leer cada uno cuando se lo ordeno, lo termina y luego espera más instrucciones. Cada actor aporta su propia energía e interpretación a la lectura: algunos encarnan el Ojo de la Omnisciencia, otros adoptan el papel de narrador y algunos actúan como si estuvieran en una obra en solitario. Esta diversidad es realmente cautivadora. Creo que a los narradores se les debería permitir absoluta libertad creativa.

9. Tiene amplia experiencia trabajando con orquestas sinfónicas a nivel mundial. ¿Qué países y teatros destacan por su alta cultura musical y qué los distingue?

Por supuesto, ese país es Rusia. La escuela de música soviética era la mejor del mundo. En Oriente u Occidente, encontrará a nuestros músicos desempeñando papeles destacados en orquestas. Para mí, los criterios principales son la disciplina de equipo y el entusiasmo genuino. Si un músico carece de dedicación a su oficio, la interpretación carecerá de autenticidad, lo que el público sentirá de inmediato.

Svetlana Polskaya / dozado.ru