Михаил Кирхгофф для Dozado.ru

1. Знакомство (краткая биография, значимые этапы творчества)

Михаил Кирхгофф — дирижёр Калининградского симфонического оркестра, художественный руководитель и главный дирижёр детско-юношеского симфонического оркестра Калининградской области, главный дирижёр проекта «Genesis».

2. Что лично Вас привлекло в творчестве Баруха Берлинера и в его произведении Симфоническая Поэма «Genesis»?

Прежде всего это конечно невероятный и уникальный талант композитора-мелодиста. В наше время — это большая редкость.
Как правила современные композиторы увлечены совершенствованием всевозможных новомодных композиторских техник и совсем не задумываются о главном предназначении музыки: врачевании душ.

Музыка Берлинера меня покорила самобытностью гармоний и форм, неиссякаемым мелодизмом, который не оставляет равнодушным как профессионалов, так и любителей музыки по всему миру.

3. Как известно, именно Вы стали инициатором проведения концертов компании Baruch Berliner’s Genesis International Project в России — почему у Вас возникла эта идея?

По-другому не могло быть. Новая потрясающая музыка — это всегда козырная карта в репертуаре любого музыканта.
Я познакомился с творчеством композитора, находясь на должности главного приглашённого дирижёра Симфонического оркестра «Академия Солистов» (Казахстан). Возвращаясь в Россию, я забрал с собой самое ценное, что было приобретено за 2,5 года: знакомство с продюсером Наумом Слуцкером и партитуры Берлинера. За 3 года жизни в России произведения Берлинера прозвучали под моим руководством как в исполнении областных коллективов, так и в Санкт-Петербурге и Москве.

4. Расскажите, как Вы работали над концертами проекта “Genesis” в России. Как велась подготовка, репетиции и как проходили сами выступления? Может быть, вспомните самые яркие моменты или истории во время репетиций/выступлений: реакция музыкантов, зрителей.

Репетиции это всегда самое интересное в работе дирижёра.
Каким-то коллективам материал давался проще, кому-то тяжелее, но самое главное, я ни разу не слышал от музыкантов, что привезённая мной музыка низкого качества или не интересна для исполнения.
Абсолютно все коллективы уже на этапе генеральной репетиции получали удовольствие от исполняемой музыки.

Один из самых интересных моментов случился во время исполнения симфонической поэмы «Сотворение мира» на сцене Кыргызского национального академического театра оперы и балета в Бишкеке.
Известный в Кыргызстане общественный деятель, телеведущая и продюсер Ассоль Молдокматова, находясь в тот вечер на сцене в качестве чтеца, случайно задела пульт с текстом и листки бумаги полетели в разные стороны. Я зафиксировал оркестр на одном аккорде и тянул его до тех пор, пока Ассоль при помощи альтиста не собрала обратно текст.
Мне казалось, что это длиться вечность))) Однако по словам публики уже после концерта стало понятно, что это длилось мгновения, а многие вообще ничего не поняли.

Ещё один забавный случай произошел на репетиции в Санкт-Петербурге. Я приехал на репетицию в Тинькофф-Арену с Московским молодёжным симфоническим оркестром, где выяснилось, что чтец чересчур серьёзно подошёл к материалу и решил доработать и дополнить текст.
Он скрупулёзно изучил библию и показал мне то, что он собирается читать. Единственное, что он не учёл — это то, что текст положен на музыку и является его неотъемлемой частью, что каждый эпизод текста рассчитан по времени и смыслу.
В итоге за 2 часа до концерта ему пришлось учить оригинал. Слава Богу всё сложилось.

5. Проект Genesis получился очень масштабным и разножанровым: от симфонических концертов к рок-шоу и балету. Как дирижер Вы принимаете участие во всех форматах? Расскажите о специфике тех форматов, с которыми работаете.

Если классический вариант поэмы и балет в музыкальном отношении не имеют разницы, то симфо-рок оратория это совершенно другое сочинение, которое получило отдельную жизнь. Поначалу я относился скептически к идее создания на базе классической симфонии рок-версии. Я с трудом представлял себе шоу на библейские темы. Тем не менее благодаря гениальному соавтору Евгению Ацапкину чудо свершилось.
Грандиозное шоу с голливудским размахом было представлено на суд публики в Калининграде и было обречено на успех. Что касается балета, то музыка Берлинера, имеющая строгую ритмическую организацию, ясную форму и программность, сама собой провоцировала постановку балета. Здесь как раз результат был очевиден сразу.

6. У дирижера есть несколько ролей. Например, ему принадлежит художественная трактовка произведения. Как в этом плане у Вас сложилось сотрудничество с композитором Барухом Берлинером?

Несмотря на то, что произведение уже было исполнено много раз до меня и я имел возможность послушать записи, у меня сложилась совершенно новая трактовка этого сочинения. Я предложил на суд композитора новые темпы, нюансы и агогические изменения. Более того, я сделал некоторые небольшие купюры и внёс ряд предложений по инструментовке. Композитору понравились мои идеи и в итоге финальная версия существует сейчас под моей редакцией, что для меня, как для музыканта очень лестно.

7. В каких вопросах Вам приходилось взаимодействовать с главным продюсером Наумом Слуцкером? Как ваше творческое видение повлияло на проект “Genesis”?

Прежде всего стоит сказать, что мы с Наумом стали большими друзьями. Он очень любит меня и моих детей. И это взаимно. А как говорится друзья все вопросы решают сообща! Мне нравится в нём отношение к делу. Он не прощает дилетантства ни себе ни другим. Если делает, то на совесть. В отличии от других продюсеров у него есть большое преимущество- он МУЗЫКАНТ. Его погружённость в проект завораживает. Он присутствует на всех репетиция от первой до последней. Участвует в процессе, переживает, даёт советы солирующим инструментам, словно это он написал эту музыку. В общем и целом, однозначно человек до мозга костей преданный искусству.

8. Еще в проекте “Genesis” задействованы чтецы — известные актеры. Как Вы добиваетесь нужного созвучия музыки и текста Библии?

Текст поделён на части. Каждую часть актёр читает по моей команде, заканчивает и ожидает следующей команды. В остальном все читают с разной энергетикой, разным посылом. Кто-то ощущает себя в роли всевидящего ока, кто-то в роли повествователя, а кто-то пробует сыграть театр одного актёра. И это всё безусловно интересно. Я считаю, что чтецу надо давать свободу!

9. У Вас очень богатый опыт работы с симфоническими оркестрами по всему миру. По Вашему опыту, в каких странах и театрах сложилась высокая музыкальная культура? Какие признаки высокой музыкальной культуры Вы можете отметить?

Безусловно это Россия. Советская школа была есть и будет лучшей в мире. На западе и на востоке в лучших оркестрах ведущие позиции занимают наши музыканты. Основной критерий для меня — это дисциплина в коллективе и горящие глаза. Если нет в глазах увлечённости своей профессией результата не будет или он будет искусственным, а публика это сразу чувствует.

Светлана Польская / dozado.ru